FukuokaLive.com
わからない単語をダブルクリックすると、日本語の意味がでてきます
1107 <a href="guests.asp">guests</a></small></b>
New: kazumi Nicholas climber | Random: momiji
Search members adverts:    
*Join* FREE
Login [Lost Password]
Home

See members

Parties
Events

Music
Articles
Bands
Shop!

About us [Contact us]
Testimonials
Publicity
Advertise

Search
Useful Links
Help/FAQ
Disclaimer

FukuokaLive.com is run by members, for members.
FukuokaLive.comはメンバーによりメンバーの為に運営されています。
We are committed to keeping the basic FukuokaLive.com advert/message system ALWAYS FREE because we believe friendship should be free.
FukuokaLive.comでは友達を作ることや友情はお金に値するものではないと思っていますのでAdvert(メンバープロフィール/メッセージ等)やメンバー同士のメッセージの送受信サービスは常時無料です。

But to keep it free and expanding we need YOUR help!
FukuokaLive.comを継続そしてさらに拡大させていくために皆さんご協力ください!


Quick and Easy ways to help
簡単にお手伝いしていただける方法
These ideas only take a few seconds and really help us out!
以下の方法はとても簡単でとても役立ちます

  • Tell your friends about FukuokaLive.com!
    お友達にFukuoka Liveの事を話して下さい
    Show them the website on your keitai (http://mobile.fukuokalive.com)
    お友達に携帯(アドレスはhttp://mobile.japanalive.com)でFukuoka Live を 紹介してください。またFukuoka Liveのアドレスをメールしてあげてください。
  • Print out our fliers and posters and put them up at your University / School / Community centre!
    Fukuoka Live のフライヤー(チラシ)やポスターをプリントアウトして大学やその他学校、 コミュニティーセンターなどに貼って紹介してください。
    You can download our poster and our fliers (right click -> save as).
    ポスター・フライヤー(チラシ)はこちらでダウンロードできます(右クリック→保存)
  • Add this signature to your emails:
    あなたのEmailに以下↓の署名(signature)を付けてください。
    ------------------------------------------
    Find out more about me on FukuokaLive.com
    Fukuoka Live: FUN, FREE, English chat, travel, parties & exchange community - 24 hours a day!
    http://www.fukuokalive.com (PC) | http://mobile.japanalive.com (Keitai)
    ------------------------------------------
    Please tell Hitomi if you used this signature or if you need help adding it.
    もしこの署名を使用する、または使用に際して何か分からない事などありましたら、Hitomiまで宜しくお願いします。
  • Add a link to FukuokaLive.com from your website
    Fukuoka LiveをあなたのホームページのLinkにFukuoka Liveを追加してください。
    You can download our logo here (right click -> save as)
    以下↓のFukuoka Liveのロゴマークはダウンロードできます(右クリック→保存)
    Please link to www.japanalive.com/fukuoka/index.asp (direct link) and use our slogan: Fukuoka Live: FUN, FREE, English chat, travel, parties & exchange community - 24 hours a day!


FukuokaLive.com Helper Positions
Fukuoka live ボランティアメンバー
Helping FukuokaLive.com has many benefits:
FukuokaLive.com をお手伝いしてくれる方にはいろいろな特典があります

  • Gain valuable work experience in many areas (useful for applying for jobs - we can write you a reference)
    さまざまな分野で役に立つ業務経験を得ることができます (仕事を探す際に役立ちますし、推薦状を書くことも可能です)
  • Make many friends and help other people to make friends
    友達をたくさん作ることもできるし、他の人の友達作りも協力できます。
  • Join FukuokaLive.com helpers parties and events!
    FukuokaLive.comボランティアメンバーのパーティやイベントに参加できます。
  • Active helpers receive benefits from FL (such as upgraded accounts - see the donations page, discounts at parties e.t.c.)
    実際に活動しているボランティアメンバーにはFukuokaLive.comよりさまざまな特典があります。 (アカウントをアップグレード--donationsのページを参照してください- ディスカウントやパーティなど)
  • Practice your English!
    英語が学べます!
  • Help your local community
    地元のコミュニティーを支援できます

Helpers are needed in the following areas:
以下の分野でのボランティアメンバーを募集します。
Design
デザイン
  • Posters, Fliers, Banners: Designing FL's advertisements to make people want to join!
  • Website: Computer graphic design of the websites graphics, logo e.t.c.
    FukuokaLive.comの広告のポスター、フライヤー(チラシ)、バナーのデザイン ウェブサイト上のグラフィックやロゴなどのコンピューターグラフィックデザインの出来る方
  • Qualities:
    Artistic, creative
    芸術的で創造的なお仕事のできる方
    Events
    イベント
  • FL Parties: Planning, organising, setting up (preparing food), helping on the evening (e.g on the door, selling drinks).
    Fukuoka Live 主催のパーティの計画・準備・開催(食事の用意など) 夜間でお手伝いしていただける方(例:ドア前でパーティ参加のFLメンバーのお手伝いやドリンク販売など)
  • Joint Events: Arranging partnerships with clubs/bars/restaurants in Fukuoka for joint FL events.
    ジョイントイベント:福岡のクラブ・バー・レストランとの共催イベントでの段取りや手配
  • Qualities:
    Enthusiastic, social, fun, good ideas
    熱心で社交的で、楽しい事やいいアイデアがたくさん浮かんで来る方
    Marketing
    マーケティング
  • Tell people: Tell people how great FL is! Tell people you meet at bars, clubs, parties! Give them fliers, show them FL on your keitai (http://mobile.japanalive.com)
    色々な人にFukuoka Liveを宣伝してください バーやクラブ、パーティなどで出会った人にFukuoka Liveを教えてあげてください フライヤー(チラシ)や携帯(アドレスはhttp://mobile.japanalive.com)でFukuoka Liveを紹介してください。
  • Put fliers and posters up: Go into coffee shops, restaurants, bars e.t.c and explain what FL is and ask to leave our posters and our fliers
    フライヤー・ポスター貼り:カフェ、レストラン、バーなどでFukuokaLive.comの趣旨を説明し フライヤーやポスターを貼らせてもらえるよう交渉してください。
  • Find helpers: Help us find more helpers - the more helpers we have, the more we can achieve and the bigger our community becomes!
    ボランティアメンバー募集:ボランティアメンバーを探してください。 たくさんのボランティアメンバーを集める事により、より大きなコミュニティになります!
  • Qualities:
    Social, fun, committed, know good places in Fukuoka
    社交的で明るく熱心な方で福岡のいいところをよく知っている方
    Sponsorship
    スポンサーシップ(スポンサー契約)
  • Find Advertisers: Find local companies wishing to advertise on FL and send them information (we have advertising information in English and Japanese)
    スポンサーを探す:Fukuoka Liveで広告掲載を希望する地元企業を探す / その企業へ広告についての情報を送る(FLでは英語日本語両方の広告の情報があります)
  • Qualities:
    Committed, enthusiastic, determined, professional
    熱心で情熱的、意志の強い方、広告関係の営業職に携わっている方
    Translation
    翻訳
  • Translate documents: Translate documents from English to Japanaese and Japanese to English
    書類の翻訳:英語から日本語、日本語から英語へ書類の翻訳 です。
  • Qualities:
    Good English and Japanese, professional
    英語日本語ともに堪能な方、翻訳業務に携わっている方
    Website Moderation
    ウェブサイト管理
  • Adverts: Check members adverts are suitable, correct simple mistakes
    アド(メンバープロフィール・メッセージ等):適切なものかチェック、単純なミスを訂正
  • Photos: Check users photos are suitable, crop and resize, rename and upload to the FL photo server
    写真:メンバーの写真が適切なものかをチェック、写真のサイズ調節、ファイルに名前を付けて FLのフォトサーバーへアップロード
  • Content: Write articles or trip reports (or your own ideas - horror scopes? news? reviews?) for our members to enjoy!
    コンテンツ(内容)投稿:記事や旅行記などメンバーが楽しめるモノを書いて下さい。(もしくはあなたのアイデアなど――― ホラースコープ?ニュース?や本などの批評記事?)
  • Testimonial: Write a testimonial about why you like FL!
    推薦文などの投稿:どうしてFLが好きなのか、Fukuoka Live をお勧めする文章を書いてください。
  • Technical: Help us with website development (ASP/PHP/mySQL)
    テクニカル:WEB SITE構築をヘルプ
  • Qualities:
    Good English and Japanese, often online, can use computers
    英語日本語ともに堪能な方、頻繁にオンライン出来る方、PC使える方


    If you would like any more information, or want to become a helper, please contact FukuokaLive. Thanks!
    興味がある、またボランティアスタッフ希望の方はFukuokaLiveまでご連絡下さい。 宜しくお願いします!

    LIVE! 1927 members


    Latest gold member:
    sherii1


    FL is a VOLUNTARY ORGANISATION - without help we CANNOT CONTINUE!

    Featured FukuokaLive.com Event: No upcoming events [Info]
    [Add Event]

    kumpayot's Photo
    You must be a member to view photos.
    JOIN FOR FREE NOW!











    (C) Fukuoka Live 2004-2005 | Keitai: http://mobile.fukuokalive.com | Contact us
    www.fukuokalive.com - Fun, Free, English Chat, Travel, Parties and Exchange | Links
    Utilising some of Hine Systems' DayDream technology - the ultimate in affordable, interactive, content managed web design